003. Ancient Common Law

An alternative and authoritive translation of the parts of the Genesis text, which provide advice on the management of wildlife, and were taken from the much earlier Sumerian Enuma Elish.  

They are recorded as forming part of the Edicts of An and Enlil.  An and Enlil were the key male figures in the re-start of civilisation at Kharsag (Sumerian head enclosure) following global catastrophe
c. 9,500 BC.  Kharsag was known later as the Hebraic Garden of Eden.

Gen 1:24 - Indiscriminate killing by man forbidden

Gen 1:25 - Caring for them and tending them as all good farmers do

Gen 1:26 - Take responsibility for the good management of wildlife

Gen 1:28 - Make it your servant or manage it

A fundamental duty of care exists towards our precious wildlife, so that we must deploy the benevolent guiding hand of man wherever possible to improve the quality of individual lives and the quality of the species.

The neglect of protection policies is not an option.
Protectionists exercise their undue influence on animal and wildlife welfare legislation, in the belief that species other than man are sentient beings - if this is so there is added reason not to neglect them.

 The oldest Hebraic and almost identical Aramaic script, constructed without the use of vowels, was adapted from the much earlier Phoenician alefbeg (alphabetic script) no earlier than the 9th century BC.  The absence of vowels suggests that it was a deliberate codification to be learned by heart, with no option for different interpretations, therefore not allowing what is called parasonomia.  Parasonomia in translation allowed the looking for the different meanings of words dependent upon the subject matter.   

For further information see An Alternative Genesis www.goldenageproject.org.uk/genesis.php